Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ืืœื™ ื›ื ื”ื  ื ื™ ืœ ื›ืŸ ื›ื–ื‘ ื• ื—ื–ื™ืชื ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ื›ื ื™ืขืŸ ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ืืžืจ ื›ื” ืœ ื›ืŸ
He Isinner master of myself/pedastalshe who whisperstoward yourselvesbehold myselfthereforeNoneNonefalse/vanityofย theย wordfor the purpose/becauseHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidlike thistherefore
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said the Lord Jehovah: Because ye spake falsehood and saw a lie, for this, behold me against you, said the Lord Jehovah.
LITV Translation:
So the Lord Jehovah says this: Because you have spoken vanity and have seen a lie, therefore, behold, I am against you, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And therefore say, Thus saith the Lord; Because your words are false, and your prophecies are vain, therefore, behold, I am against you, saith the Lord.

Footnotes