Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואמרת וְאָמַרְתּ
and you have said
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
כה כֹּה־
like this
|
Adverb
אמר׀ אָמַר׀
he has said
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוה יְהוִ֗ה
He Is
Noun proper name
הוי הוֹי
woe/alas
Particle interjection
למתפרות לִמְתַפְּרוֹת
None
|
Preposition, Verb Piel participle active feminine plural absolute
כסתות כְּסָת֜וֹת
None
Noun common feminine plural absolute
על׀ עַל׀
upon/against/yoke
|
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
אצילי אַצִּילֵי
None
Noun common masculine plural construct
ידי יָדַ֗י
the hand of myself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
ועשות וְעֹשׂוֹת
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active feminine plural absolute
המספחות הַמִּסְפָּחוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
קומה קוֹמָה
Stand her up
Noun common feminine singular absolute
לצודד לְצוֹדֵד
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
נפשות נְפָשׁוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
הנפשות הַנְּפָשׁוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
תצודדנה תְּצוֹדֵדְנָה
None
Verb Piel imperfect second person feminine plural
לעמי לְעַמִּי
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ונפשות וּנְפָשׁוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
לכנה לָכֶנָה
None
|
Preposition, Suffix pronominal second person feminine plural
תחיינה תְחַיֶּינָה׃
None
|
Verb Piel imperfect second person feminine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And say, Thus said the Lord Jehovah: Wo to them sewing together cushions for all the joints of the hands, and making cushions upon the head of every height to lie in wait for souls! will ye lie in wait for the souls to my people, and will ye preserve alive the souls to you?
LITV Translation:
and say, So says the Lord Jehovah: Woe to those sewing bands to all joints of my hands, and make long veils for the head of every man of stature, to hunt souls! Will you hunt the souls of My people, and will you save alive the souls for yourselves?
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt say, Thus saith the Lord, Woe to the women that sew pillows under every elbow, and make kerchiefs on the head of every stature to pervert souls! The souls of my people are perverted, and they have saved souls alive.

Footnotes