Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืค ืื“ื ื™ ื ืื ืฉืœื ื• ืื™ืŸ ืฉืœื ื—ื–ื•ืŸ ืœ ื” ื• ื” ื—ื–ื™ื ื™ืจื•ืฉืœื ืืœ ื” ื ื‘ืื™ื ื™ืฉืจืืœ ื ื‘ื™ืื™
He Isinner master of myself/pedastalshe who whispersNoneand there is notNonevisionto herselfNoneFoundation of Peacetowardthe Prophets God-Contendsprophets
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The prophets of Israel prophesying to Jerusalem, and seeing for her a vision of peace, and no peace, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
the prophets of Israel who prophesy as to Jerusalem, and who see visions of peace for her. And there is no peace, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
even the prophets of Israel, who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord.

Footnotes