Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכליתי וְכִלֵּיתִי
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
חמתי חֲמָתִי
heat/rage of myself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
בקיר בַּקִּיר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ובטחים וּבַטָּחִים
None
| |
Conjunction, Preposition Verb Qal participle active masculine plural absolute
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
תפל תָּפֵל
Quagmire
Noun common both singular absolute
ואמר וְאֹמַר
and he said
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
אין אֵין
there is not
Noun common both singular construct
הקיר הַקִּיר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
הטחים הַטָּחִים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
אתו אֹתוֹ׃
his eternal self
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I finished my wrath upon the wall, and upon those plastering it with plaster, and saying to you, No wall, and none plastering it;
LITV Translation:
And I will fulfill My wrath in the wall, and in those who daubed it with lime. And I will say to you, The wall is not; and, Those who daubed are not,
Brenton Septuagint Translation:
And I will accomplish my wrath upon the wall, and upon them that plaster it; it shall fall: and I said to you, The wall is not, nor they that plaster it,

Footnotes