Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והרסתי וְהָרַסְתִּ֜י
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הקיר הַקִּיר
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: τοῖχον τοίχου --- '' τοίχουσ
LXX Usage Statistics
H7023:
τοῖχον 23× (29.5%)
τοίχου 10× (12.5%)
--- 6× (9.1%)
'' 5× (6.5%)
τοίχουσ 5× (6.2%)
τοίχων 4× (4.9%)
τοῖχοσ 2× (2.6%)
τοίχῳ 2× (2.4%)
τοίχοισ 2× (2.1%)
τοῖχοι 2× (2.1%)
אשר אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
טחתם טַחְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal perfect second person masculine plural
תפל תָּפֵל
Quagmire
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX: πεσεῖται
LXX Usage Statistics
H8602b:
πεσεῖται 3× (39.8%)
והגעתיהו וְהִגַּעְתִּיהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
ונגלה וְנִגְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
יסדו יְסֹדוֹ
they are founding
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: βάσιν θεμέλια αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H3247:
βάσιν 9× (42.3%)
θεμέλια 3× (11.6%)
αὐτῆσ 2× (8.6%)
ונפלה וְנָפְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
LXX: ἔπεσεν πεσοῦνται πεσεῖται ἔπεσαν ἔπεσον
LXX Usage Statistics
H5307:
ἔπεσεν 49× (10.4%)
πεσοῦνται 46× (10.2%)
πεσεῖται 30× (6.6%)
ἔπεσαν 23× (4.9%)
ἔπεσον 13× (2.7%)
'' 13× (2.6%)
ἐπέπεσεν 11× (2.5%)
--- 9× (2.1%)
πέσῃ 6× (1.4%)
וכליתם וּכְלִיתֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
בתוכה בְּתוֹכָהּ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: μέσῳ μέσου μέσον αὐτῆσ ἐν
LXX Usage Statistics
H8432:
μέσῳ 193× (43.8%)
μέσου 55× (12.5%)
μέσον 36× (8.4%)
αὐτῆσ 24× (4.6%)
ἐν 19× (5.1%)
ὑμῖν 16× (3.6%)
αὐτοῖσ 10× (2.3%)
'' 10× (2.3%)
ἀνὰ 8× (2.1%)
ἐκ 8× (2.2%)
וידעתם וִידַעְתֶּם
and you have known
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
LXX: ἔγνω γνώσονται ἔγνωσαν ἔγνων οἶδα
LXX Usage Statistics
H3045:
ἔγνω 57× (5.6%)
γνώσονται 51× (4.5%)
ἔγνωσαν 37× (3.7%)
ἔγνων 37× (3.7%)
οἶδα 30× (3.1%)
γνώσῃ 27× (2.4%)
γνώσεσθε 26× (2.4%)
οἶδεν 25× (2.6%)
γνῶναι 24× (2.2%)
ἔγνωσ 21× (2.1%)
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
אני אֲנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Pronoun personal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0589:
No stats available
יהוה יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I broke in pieces the wall which ye plastered with plaster, and I caused it to touch the earth, and its foundation was uncovered and it fell, and ye were consumed in its midst: and ye knew that I am Jehovah.
LITV Translation:
And I will break down the wall that you have daubed with lime and bring it down to the ground; yea, I will bare its base. And it shall fall, and you will be consumed in its midst. And you shall know that I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I will break down the wall which ye have plastered, and it shall fall; and I will lay it on the ground, and its foundations shall be discovered, and it shall fall; and ye shall be consumed with rebukes: and ye shall know that I am the Lord.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...