Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והרסתי וְהָרַסְתִּ֜י
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הקיר הַקִּיר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
טחתם טַחְתֶּם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
תפל תָּפֵל
Quagmire
Noun common both singular absolute
והגעתיהו וְהִגַּעְתִּיהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונגלה וְנִגְלָה
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
יסדו יְסֹדוֹ
they are founding
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ונפלה וְנָפְלָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
וכליתם וּכְלִיתֶם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
בתוכה בְּתוֹכָהּ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
וידעתם וִידַעְתֶּם
and you have known
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I broke in pieces the wall which ye plastered with plaster, and I caused it to touch the earth, and its foundation was uncovered and it fell, and ye were consumed in its midst: and ye knew that I am Jehovah.
LITV Translation:
And I will break down the wall that you have daubed with lime and bring it down to the ground; yea, I will bare its base. And it shall fall, and you will be consumed in its midst. And you shall know that I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I will break down the wall which ye have plastered, and it shall fall; and I will lay it on the ground, and its foundations shall be discovered, and it shall fall; and ye shall be consumed with rebukes: and ye shall know that I am the Lord.

Footnotes