Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אמר אֱמֹר
he has said
Verb Qal imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
טחי טָחֵי
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
תפל תָפֵל
Quagmire
Noun common both singular absolute
ויפל וְיִפּל
and he is falling
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
היה׀ הָיָה׀
he has become
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
גשם גֶּשֶׁם
rain shower
Noun common both singular absolute
שוטף שׁוֹטֵ֗ף
he who floods
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ואתנה וְאַתֵּ֜נָה
and I am giving
| |
Conjunction, Pronoun personal second person feminine plural
אבני אַבְנֵי
None
Noun common masculine plural construct
אלגביש אֶלְגָּבִישׁ
crystals/pearls of god ("el-gabish")
Noun common both singular absolute
תפלנה תִּפֹּלְנָה
None
Verb Qal imperfect second person feminine plural
ורוח וְרוּחַ
and the spirit
|
Conjunction, Noun common both singular construct
סערות סְעָרוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
תבקע תְּבַקֵּעַ׃
None
|
Verb Piel imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Say to them plastering with plaster: And it shall fall: there was a violent rain poured out; and ye, O hailstones, shall fall; and the spirit of storms shall rend.
LITV Translation:
Say to those daubing with lime, Yea, it will fall. There will be a flooding rain; and you, O hailstones, shall fall, and a raging wind shall break.
Brenton Septuagint Translation:
Say to them that plaster it, It shall fall; and there shall be a flooding rain; and I will send great stones upon their joinings, and they shall fall; and there shall be a sweeping wind, and it shall be broken.

Footnotes