Skip to content
ืื ื™ ื™ื”ื•ื” ืค ืื“ื ื™ ื ืื ื• ืขืฉื™ืชื™ ื• ื“ื‘ืจ ืื“ื‘ืจ ื” ืžืจื™ ื‘ื™ืช ื‘ ื™ืžื™ ื›ื ื›ื™ ืขื•ื“ ืชืžืฉืš ืœื ื• ื™ืขืฉื” ื“ื‘ืจ ืื“ื‘ืจ ืืฉืจ ืืช ืื“ื‘ืจ ื™ื”ื•ื” ื›ื™ ื€
myselfHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersNonehas ordered-wordsNoneNonehousewithin the days of yourselvesforgoing around/he has testifiedNonenotNonehas ordered-wordsNonewhichืืช-self eternalNoneHe Isfor
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I am Jehovah: I will speak, what word I will speak and it shall be done; it shall no more be protracted: for in your days, O house of contradiction, I will speak the word, and I did it, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
For I, Jehovah, will speak. The word which I shall speak shall be done, it shall not be drawn out again. For in your days, O house of rebellion, I will say the word and will do it, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For I the Lord will speak my words; I will speak and perform them, and will no more delay, for in your days, O provoking house, I will speak the word, and will perform it, saith the Lord.

Footnotes