Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ื€ ื›ึผึดื™ื€
for
|
Particle
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธึ—ื”
He Is
Noun proper name
ืื“ื‘ืจ ืึฒื“ึทื‘ึผึตืจ
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ืืช ืึตืช
ืืช-self eternal
Direct object eternal self
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ืื“ื‘ืจ ืึฒื“ึทื‘ึผึตืจ
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ื“ื‘ืจ ื“ึผึธื‘ึธืจ
has ordered-words
Noun common both singular absolute
ื•ื™ืขืฉื” ื•ึฐื™ึตืขึธืฉื‚ื”
None
|
Conjunction, Verb Niphal third person masculine singular
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืชืžืฉืš ืชึดืžึผึธืฉืึตืšึฐ
None
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
ืขื•ื“ ืขื•ึนื“
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื‘ื™ืžื™ื›ื ื‘ึดื™ืžึตื™ื›ึถึžื
within the days of yourselves
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื‘ื™ืช ื‘ึผึตื™ืช
house
Noun common both singular construct
ื”ืžืจื™ ื”ึทืžึผึถึ—ืจึดื™
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืื“ื‘ืจ ืึฒื“ึทื‘ึผึตืจ
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ื“ื‘ืจ ื“ึผึธื‘ึธืจ
has ordered-words
Noun common both singular absolute
ื•ืขืฉื™ืชื™ื• ื•ึทืขึฒืฉื‚ึดื™ืชึดื™ื•
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ื ืื ื ึฐืึปื
he who whispers
Noun common both singular construct
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื”ืค ื™ึฐื”ื•ึดื”ืƒืค
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I am Jehovah: I will speak, what word I will speak and it shall be done; it shall no more be protracted: for in your days, O house of contradiction, I will speak the word, and I did it, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
For I, Jehovah, will speak. The word which I shall speak shall be done, it shall not be drawn out again. For in your days, O house of rebellion, I will say the word and will do it, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For I the Lord will speak my words; I will speak and perform them, and will no more delay, for in your days, O provoking house, I will speak the word, and will perform it, saith the Lord.

Footnotes