Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּ֠י
for
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
חזון חֲזוֹן
vision
Noun common both singular construct
שוא שָׁוְא
false/vanity
Noun common both singular absolute
ומקסם וּמִקְסַם
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
חלק חָלָק
None
Adjective adjective both singular absolute
בתוך בְּתוֹךְ
in the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
בית בֵּית
house
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For no more shall there be any vain vision and smooth divination in the midst of the house of Israel.
LITV Translation:
For there shall not again be every vain vision, nor slippery divination, within the house of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
For there shall no more be any false vision, nor anyone prophesying flatteries in the midst of the children of Israel.

Footnotes