Skip to content
ืื—ืจื™ ื”ื ืืจื™ืง ื• ื—ืจื‘ ืจื•ื— ืœ ื›ืœ ืื–ืจื” ืื’ืคื™ ื• ื• ื›ืœ ืขื–ืจ ื” ืกื‘ื™ื‘ืชื™ ื• ืืฉืจ ื• ื›ืœ
NoneNoneNonespiritto allNonewings of himselfand every/allNoneNonewhichand every/all
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all which are round about him to help, and all his hosts, I will scatter to every wind; and I will draw out a sword after them.
LITV Translation:
And all who are around him, his help and all his bands, I will scatter to every wind, and I will draw out a sword after them.
Brenton Septuagint Translation:
And I will scatter to every wind all his assistants round about him, and all that help him; and I will draw out a sword after them.

Footnotes