Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
האמרים הָאֹמְרִים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
לא לֹא
not
Particle negative
בקרוב בְקָרוֹב
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
בנות בְּנוֹת
daughters/built-ones
Verb Qal infinitive construct common
בתים בָּתּים
None
Noun common masculine plural absolute
היא הִיא
herself
Pronoun personal third person feminine singular
הסיר הַסִּיר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואנחנו וַאֲנַחְנוּ
and we ourselves
|
Conjunction, Pronoun personal first person both plural
הבשר הַבָּשָׂר׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, It not being near; build houses: this the pot, and we the flesh.
LITV Translation:
who say, It is not near, let us build houses; she is the pot, and we are the flesh.
Brenton Septuagint Translation:
who say, Have not the houses been newly built? This is the caldron, and we are the flesh.

Footnotes