Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ื ืชืชื™ ื‘ ืจืืฉ ื ื“ืจื› ื ื”ืœืš ืœื‘ ื ื• ืชื•ืขื‘ื•ืชื™ ื”ื ืฉืงื•ืฆื™ ื”ื ืœื‘ ื• ืืœ
He Isinner master of myself/pedastalshe who whispersI have given/you gavein the handNonehe has walkedheart of themselvesNoneNoneaย heartand toward/do not
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to the heart going to the heart of their abominable things and their abominations, I gave their way upon their head, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
And as to those whose heart is going after their hateful things, and also their heart is after their disgusting idols, I will give their way on their heads, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And as for the heart set upon their abominations and their iniquities, as their heart went after them, I have recompensed their ways on their heads, saith the Lord.

Footnotes