Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובאו וּבָאוּ־
and come
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
שמה שָׁמָּה
there/her name
|
Adverb, Suffix directional he
והסירו וְהֵסִ֜ירוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
שקוציה שִׁקּוּצֶיהָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
תועבותיה תּוֹעֲבוֹתֶיהָ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ממנה מִמֶּנָּה׃
from out of herself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they came there, and they took away all the abominable things, and all the abominations from thence.
LITV Translation:
And they will come there, and they will remove all its hateful things and all its abominations from it.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall enter in there, and shall remove all the abominations of it, and all its iniquities from it.

Footnotes