Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כהנבאי כְּהִנָּבְאִי
None
| |
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
ופלטיהו וּפְלַטְיָהוּ
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
בניה בְּנָיָה
her sons
Noun proper name masculine
מת מֵת
he has died
Verb Qal perfect third person masculine singular
ואפל וָאֶפֹּל
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
פני פָּנַ֜י
faces
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ואזעק וָאֶזְעַק
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
קול קוֹל־
voice
|
Noun common both singular absolute
גדול גָּד֗וֹל
mega
Adjective adjective both singular absolute
ואמר וָאֹמַר
and he said
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
אהה אֲהָהּ
Ahah!
Particle interjection
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוה יְהוִה
He Is
Noun proper name
כלה כָּלָה
complete one/bride/daughter-in-law
Noun common feminine singular absolute
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
עשה עֹשׂה
he has made
Verb Qal participle active masculine singular absolute
את אֵת
את-self eternal
| |
Preposition
שארית שְׁאֵרִית
None
Noun common feminine singular construct
ישראלפ יִשְׂרָאֵל׃פ
None
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be as I prophesied, and Pelatiah son of Benaiah, died. And I shall fall upon my face and cry with a great voice, and saying, Ah. Lord Jehovah, thou makest a completion with the remnant of Israel.
LITV Translation:
And it happened when I prophesied, Pelatiah, the son of Benaiah, died. Then I fell on my face and cried with a loud voice and said, Ah, Lord Jehovah! Will you make an full end of the remnant of Israel?
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass, while I was prophesying, that Pelatiah the son of Benaiah died. And I fell upon my face, and cried with a loud voice, and said, Alas, alas, O Lord! wilt thou utterly destroy the remnant of Israel?

Footnotes