Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
היא הִ֗יא
herself
Pronoun personal third person feminine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תהיה תִהְיֶה
she is becoming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
לסיר לְסִיר
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ואתם וְאַתֶּם
and you
|
Conjunction, Pronoun personal second person masculine plural
תהיו תִּהְיוּ
you all are becoming
Verb Qal imperfect second person masculine plural
בתוכה בְתוֹכָהּ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
לבשר לְבָשָׂר
to bear good news
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
גבול גְּבוּל
None
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
אשפט אֶשְׁפֹּט
None
Verb Qal imperfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם׃
your eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This shall not be to you for a pot, and ye shall not be in the midst of her for flesh; upon the bound of Israel will I judge you.
LITV Translation:
This city shall not be for a pot to you, nor shall you be in its midst for flesh. But I will judge you in the border of Israel,

Footnotes