Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישלח וַיִּשְׁלַח
and he is sending
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הכרוב הַכְּרוּב
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ידו יָד֜וֹ
hand of himself/they cast
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מבינות מִבֵּינוֹת
None
|
Prep-M, Noun common feminine plural construct
לכרובים לַכְּרוּבִ֗ים
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
האש הָאֵשׁ
the Fire
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בינות בֵּינוֹת
None
Noun common feminine plural construct
הכרבים הַכְּרֻבִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וישא וַיִּשָּׂא
and he is lifting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ויתן וַיִּתֵּן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
חפני חָפְנֵי
None
Noun common both dual construct
לבש לְבֻשׁ
None
Adjective adjective both singular construct
הבדים הַבַּדּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ויקח וַיִּקַּח
and he is taking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ויצא וַיֵּצֵא׃
and he is going out
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the cherub will stretch forth his hand from between the cherubs to the fire which is between the cherubs, and he will lift up and will give into the fists of him clothed with linen: and he will take and he went forth.
LITV Translation:
And one cherub stretched out his hand from between the cherubs, to the fire between the cherubs. And he lifted and put it into the hands of the one clothed with linen. And he took it and went out.
Brenton Septuagint Translation:
And he stretched forth his hand into the midst of the fire that was between the cherubs, and took thereof, and put it into the hands of the man clothed with the sacred robe: and he took it, and went out.

Footnotes