Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצא וַיֵּצֵא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כבוד כְּבוֹד
the glory
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
מעל מֵעַל
from upon
|
Prep-M, Preposition
מפתן מִפְתַּן
None
Noun common both singular construct
הבית הַבָּיִת
the House
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויעמד וַיַּעֲמֹד
And he is standing by
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הכרובים הַכְּרוּבִים׃
None
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the glory of Jehovah went forth from off the threshold of the house, and it will stand over the cherubs.
LITV Translation:
And the glory of Jehovah went from the threshold of the house and stood over the cherubs.
Brenton Septuagint Translation:
Then the glory of the Lord departed from the house, and went up on the cherubs.

Footnotes