Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื‘ืขืžื“ื ื‘ึผึฐืขึธืžึฐื“ึธื
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
ื™ืขืžื“ื• ื™ึทืขึฒืžึนื“ื•ึผ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ื•ื‘ืจื•ืžื ื•ึผื‘ึฐืจื•ึนืžึธื
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
ื™ืจื•ืžื• ื™ึตืจื•ึนืžึผื•ึผ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
ืื•ืชื ืื•ึนืชึธื
sign of themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืจื•ื— ืจื•ึผื—ึท
spirit
Noun common both singular construct
ื”ื—ื™ื” ื”ึทื—ึทื™ึผึธื”
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ื‘ื”ื ื‘ึผึธื”ึถืืƒ
within themselves
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In their standing, they will stand: and in their rising, they will rise with them: for the spirit of life was in them:
LITV Translation:
When they stood still, these stood still. And when they rose up, these also lifted up. For the spirit of the living creature was in them.
Brenton Septuagint Translation:
When they stood, the wheels stood; and when they mounted up, the wheels mounted up with them: because the spirit of life was in them.

Footnotes