Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
בשרם בְּשָׂרָם
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וגבהם וְגַבֵּהם
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וידיהם וִידֵיהֶם
None
| |
Conjunction, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וכנפיהם וְכַנְפֵיהֶם
None
| |
Conjunction, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
והאופנים וְהָאוֹפַנִּ֗ים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מלאים מְלֵאִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
עינים עֵינַיִם
dual eyes
Noun common both dual absolute
סביב סָבִיב
circling around
Noun common both singular absolute
לארבעתם לְאַרְבַּעְתָּם
None
| |
Preposition, Adjective cardinal number feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אופניהם אוֹפַנֵּיהֶם׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all their flesh, and their back, and their hands, and their wings, and the wheels being filled with eyes round about, the wheels to them four.
LITV Translation:
And all their flesh, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes all around, even their wheels which the four of them had.
Brenton Septuagint Translation:
And their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about the four wheels.

Footnotes