Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בלכתם בְּלֶכְתָּ֗ם
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ארבעת אַרְבַּעַת
None
Adjective cardinal number feminine singular construct
רבעיהם רִבְעֵיהֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ילכו יֵלֵכוּ
they are walking
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לא לֹא
not
Particle negative
יסבו יִסַּבּוּ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
בלכתם בְּלֶכְתָּם
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי
for
Particle
המקום הַמָּק֞וֹם
the Position/Standing Place
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יפנה יִפְנֶה
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
הראש הָרֹאשׁ
the Head
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אחריו אַחֲרָיו
behind himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ילכו יֵלֵכוּ
they are walking
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לא לֹא
not
Particle negative
יסבו יִסַּבּוּ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
בלכתם בְּלֶכְתָּם׃
in the hand
| | |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In their going, upon their four sides they will go; they will not turn in their going, for to the place where the head will turn after it will they go; they will not turn in their going.
LITV Translation:
In their going on their four sides, they went. They did not turn in their going. For to the place where the head faces, after it they went. They did not turn in their going.
Brenton Septuagint Translation:
When they went, they went on their four sides; they turned not when they went, for whichever way the first head looked, they went; and they turned not as they went.

Footnotes