Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ורגליהם וְרַגְלֵיהֶם
None
| |
Conjunction, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
רגל רֶגֶל
foot
Noun common both singular absolute
ישרה יְשָׁרָה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
וכף וְכַף
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
רגליהם רַגְלֵיהֶ֗ם
None
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ככף כְּכַף
like a palm
|
Preposition, Noun common both singular construct
רגל רֶגֶל
foot
Noun common both singular construct
עגל עֵגֶל
None
Noun common both singular absolute
ונצצים וְנֹצְצִים
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
כעין כְּעֵין
like the eye
|
Preposition, Noun common both singular construct
נחשת נְחֹשֶׁת
None
Noun common feminine singular absolute
קלל קָלָל׃
None
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their feet a straight foot; and the sole of their feet as the sole of a calf's foot; and sparkling as the appearance of polished brass.
LITV Translation:
and their feet were straight feet, and the sole of their feet like the sole of a calf's foot. And they sparkled like the color of burnished copper.
Brenton Septuagint Translation:
And their legs were straight; and their feet were winged, and there were sparks, like gleaming brass, and their wings were light.

Footnotes