Skip to content
ื‘ืจืง ื™ื•ืฆื ื” ืืฉ ื• ืžืŸ ืœ ืืฉ ื• ื ื’ื” ื” ื—ื™ื•ืช ื‘ื™ืŸ ืžืชื”ืœื›ืช ื”ื™ื ื” ืœืคื“ื™ื ื› ืžืจืื” ื‘ืขืจื•ืช ืืฉ ื› ื’ื—ืœื™ ืžืจืื™ ื”ื ื” ื—ื™ื•ืช ื• ื“ืžื•ืช
Lightning (Barak)Nonethe Fireand from out ofNoneNoneNonein betweenNoneherselfNonelike the sightNonefireNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the likeness of the living creatures, their appearance as burning coals of fire, as the appearance of flames going about between the living creatures; and a shining to the fire, and from the fire will go forth lightning.
LITV Translation:
And the likeness of the living creatures: they appeared like coals of burning fire, like the appearance of torches; it was continually circling among the living creatures. And the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
Brenton Septuagint Translation:
And in the midst of the living creatures there was an appearance as of burning coals of fire, as an appearance of lamps turning among the living creatures; and the brightness of fire, and out of the fire came forth lightning.

Footnotes