Chapter 1
Ezekiel 1:10
ודמות
וּדְמוּת
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common feminine singular construct
LXX:
ὁμοίωμα
ὡσ
ὁμοιώματοσ
ὁμοίωσισ
ὁμοίωσιν
H1823:
ὁμοίωμα
12× (41.0%)
ὡσ
3× (11.2%)
ὁμοιώματοσ
3× (10.1%)
ὁμοίωσισ
3× (9.6%)
ὁμοίωσιν
2× (5.2%)
פניהם
פְּנֵיהֶם
faces of themselves
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
פני
פְּנֵי
faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
אדם
אָדָם֒
man
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
ופני
וּפְנֵי
and faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
אריה
אַרְיֵה
a lioness
STRONGS Fürst BDB
Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition
הימין
הַיָּמִין
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לארבעתם
לְאַרְבַּעְתָּם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Adjective cardinal number feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ופני
וּפְנֵי־
and faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
שור
שׁוֹר
the traveler [ox]
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
מהשמאול
מֵהַשְּׂמֹאול
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
εὐωνύμων
ἀριστερῶν
ἀριστερά
ἀριστερὰ
ἀριστερᾷ
H8040:
εὐωνύμων
10× (18.6%)
ἀριστερῶν
9× (16.7%)
ἀριστερά
8× (13.9%)
ἀριστερὰ
6× (10.8%)
ἀριστερᾷ
5× (7.9%)
ἀριστερὰν
4× (6.8%)
εὐώνυμοσ
2× (4.4%)
pεἰσ
2× (4.0%)
ἀριστεράν
2× (4.0%)
לארבעתן
לְאַרְבַּעְתָּן
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Adjective cardinal number feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine plural
ופני
וּפְנֵי־
and faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
נשר
נֶשֶׁר
an eagle
STRONGS Fürst BDB
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the likeness of their face, the face of a man and the face of a lion, to the right, to these four: and the face of an ox from the left to these four; and the face of an eagle to these four.
And the likeness of their face, the face of a man and the face of a lion, to the right, to these four: and the face of an ox from the left to these four; and the face of an eagle to these four.
LITV Translation:
And the likeness of their faces: the face of a man, and the face of a lion, on the right side to the four of them; and the face of an ox on the left to the four of them, and the face of an eagle to the four of them.
And the likeness of their faces: the face of a man, and the face of a lion, on the right side to the four of them; and the face of an ox on the left to the four of them, and the face of an eagle to the four of them.
Brenton Septuagint Translation:
And the likeness of their faces was the face of a man, and the face of a lion on the right to the four; and the face of a calf on the left to the four; and the face of an eagle to the four.
And the likeness of their faces was the face of a man, and the face of a lion on the right to the four; and the face of a calf on the left to the four; and the face of an eagle to the four.