Skip to content
לא כה עד שמעת ו הנה ב מדבר ו יעבד ני עמ י את שלח ל אמר אלי ך שלח ני ה עברים אלהי יהוה אלי ו ו אמרת
notlike thisuntil/perpetually/witnessand you have heardAnd behold!in the Desolate/Word-WildernessNonethe people of myself/with meאת-self eternalhe has sentto saytoward yourselfhe has sent myselfNonemighty onesHe Istoward himselfand you have said
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And say to him, Jehovah, the God of the Hebrews, sent me to thee, saying, Send forth my people, and they shall serve me in the desert: and behold, thou didst not hear until now.
LITV Translation:
And you shall say to him, Jehovah the God of the Hebrews has sent me to you, saying, Send away My people, so that they may serve Me in the wilderness. And, behold, you have not listened until now.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt say to him, The Lord God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Send my people away, that they may serve me in the wilderness, and, behold, hitherto thou hast not hearkened.

Footnotes