Skip to content
הרע עמ ך את הצלת לא ו הצל ה זה ל עם ב שמ ך ל דבר פרעה אל באתי ו מ אז
causing evilin company/equally with youאת-self eternalyou have snatched outnotNonethis oneto the peopleNoneNonePharaohtowardI have come inNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And since I came in to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people. And You did not certainly deliver your people.
Brenton Septuagint Translation:
For from the time that I went to Pharaoh to speak in thy name, he has afflicted this people, and thou hast not delivered thy people.

Footnotes