Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
השליכהו הַשְׁלִיכֵהוּ
throw himself
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ארצה אַרְצָה
her earth
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
וישליכהו וַיַּשְׁלִיכֵהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ארצה אַרְצָה
her earth
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ויהי וַיְהִי
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לנחש לְנָחָשׁ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
וינס וַיָּנָס
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
מפניו מִפָּנָיו׃
from in front of the faces of himself
| | |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Cast it upon the earth. And he will cast it upon the earth and it will be into a serpent, and Moses will flee from before it.
LITV Translation:
And He said, Throw it to the ground. And he threw it to the ground, and it became a snake. And Moses fled before it.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Cast it on the ground: and he cast it on the ground, and it became a serpent, and Moses fled from it.

Footnotes