Skip to content
אשר ו הוריתי ך פי ך עם אהיה ו אנכי לך ו עתה תדבר
whichNoneof the mouth of yourselftogether with/a peopleI amNoneto yourself/walkand
now
of the word
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
LITV Translation:
And now go, and I will be with your mouth, and will teach you what you shall speak.
Brenton Septuagint Translation:
And now go and I will open thy mouth, and will instruct thee in what thou shalt say.

Footnotes