Skip to content
פני ו מול אל ה אפד כתפת על ו יתנ ם ה משבצת שתי על נתנו ה עבתת שתי קצות שתי ו את
faces of himselffacingtowardNoneNoneupon/against/yokeNoneNonepair/two/drinkersupon/against/yokethey have givenNonepair/two/drinkersNonepair/two/drinkersand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the two ends of the two inter-weavings they set upon the two textures, and they will put them upon the shoulders of the ephod, to the front of its face.
LITV Translation:
And they put the two ends of the two cords on the two plaitings. And they put them on the shoulderpieces of the ephod, on the front of its face.
Brenton Septuagint Translation:
and the table of showbread, and all its furniture, and the showbread upon it,

Footnotes