Skip to content
כרבים שני ו תולעת ו ארגמן ו תכלת משזר שש יריעת עשר ה משכן את ה מלאכה ב עשי לב חכם כל ו יעשו את ם עשה חשב מעשה
Nonetwofold/secondNoneNoneNoneNoneSixNonetenNoneאת-self eternalNonein the handa heartwise onealland they are makingyour/their eternal selveshe has madeNonea work/action
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the wise of heart will work in doing the work of the temple: ten curtains of twisted byssus and cerulean purple, and red purple, and double scarlet; Cherubs a skilful work he made them.
LITV Translation:
And every wise-hearted one among the doers of the work of the tabernacle made ten curtains, twined, bleached linen , and blue, and purple, and crimson; he made them with cherubs, the work of an artisan.
Brenton Septuagint Translation:
And every wise one among those that wrought made the robes of the holy places, which belong to Aaron the priest, as the Lord commanded Moses.

Footnotes