Skip to content
ื• ื”ื•ืชืจ ืก ืืช ื” ืœ ืขืฉื•ืช ื” ืžืœืื›ื” ืœ ื›ืœ ื“ื™ ื ื”ื™ืชื” ื• ื” ืžืœืื›ื”
Noneyour/her eternal selfto makeNoneto allNoneshe has becomeNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the work was enough for all the work to do it, and more than enough.
LITV Translation:
And their property was sufficient for all the work, to do it, and it was too much.
Brenton Septuagint Translation:
And they had materials sufficient for making the furniture, and they left some besides.

Footnotes