Skip to content
ืืช ื” ืœ ืขืฉืช ื” ืžืœืื›ื” ืืœ ืœ ืงืจื‘ื” ืœื‘ ื• ื ืฉื ื• ืืฉืจ ื›ืœ ื‘ ืœื‘ ื• ื—ื›ืžื” ื™ื”ื•ื” ื ืชืŸ ืืฉืจ ืœื‘ ื—ื›ื ื›ืœ ื• ืืœ ืื”ืœื™ืื‘ ื• ืืœ ื‘ืฆืœืืœ ืืœ ืžืฉื” ื• ื™ืงืจื ืื™ืฉ
your/her eternal selfNoneNonetowardNoneNonethey liftedwhichallin his hearta wise oneHe Ishe has givenwhichaย heartwise onealland toward/do notNoneand toward/do notin the handtowardDrawn Out ("Moses")and he is summoning/readinga man/each one
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will call to Bezaleel and to Aholiab, and to every man wise of heart, to whom Jehovah gave wisdom in his heart, every one who lifted up his heart to draw near to the work to do it:
LITV Translation:
And Moses called to Bezaleel, and to Aholiab, and to everyone wise of heart, to whom Jehovah had given a heart of wisdom, everyone whose heart had lifted him up to come near the work, to do it.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses called Bezalel and Oholiab, and all that had wisdom, to whom God gave knowledge in their heart, and all who were freely willing to come forward to the works, to perform them.

Footnotes