Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעש וַיַּעַשׂ
and he is making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יריעת יְרִיעֹת
None
Noun common feminine plural construct
עזים עִזִּים
None
Noun common masculine plural absolute
לאהל לְאֹהֶל
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עשתי עַשְׁתֵּי־
None
|
Adjective cardinal number both singular absolute
עשרה עֶשְׂרֵה
ten
Adjective cardinal number both singular absolute
יריעת יְרִיעֹת
None
Noun common feminine plural absolute
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
אתם אֹתָם׃
your/their eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall make curtains of goats' hair for the tent over the temple: eleven curtains he made them.
LITV Translation:
And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made them eleven curtains.
Brenton Septuagint Translation:
and he put them on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial of the children of Israel, as the Lord appointed Moses.

Footnotes