Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื‘ืื• ื•ึทื™ึผึธื‘ึนืื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ื”ืื ืฉื™ื ื”ึธืึฒื ึธืฉืื™ื
the Mortal Men
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื”ื ืฉื™ื ื”ึธื ึผึธืฉืื™ื
the Mortal Women
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื›ืœื€ ื›ึผึนืœื€
all
|
Noun common both singular absolute
ื ื“ื™ื‘ ื ึฐื“ึดื™ื‘
noble/generous
Adjective adjective both singular construct
ืœื‘ ืœึตึ—ื‘
aย heart
Noun common both singular absolute
ื”ื‘ื™ืื• ื”ึตึ ื‘ึดื™ืื•ึผ
None
Verb Hiphil perfect third person common plural
ื—ื— ื—ึธื—
None
Noun common both singular absolute
ื•ื ื–ื ื•ึธื ึถึœื–ึถื
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ื•ื˜ื‘ืขืช ื•ึฐื˜ึทื‘ึผึทืขึทืช
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ื•ื›ื•ืžื– ื•ึฐื›ื•ึผืžึธื–
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื›ืœื™ ื›ึผึฐืœึดื™
a vessel/fashioned tool/instrument
Noun common both singular construct
ื–ื”ื‘ ื–ึธื”ึธื‘
of Gold
Noun common both singular absolute
ื•ื›ืœ ื•ึฐื›ึธืœึพ
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
ืื™ืฉ ืึดึ•ื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื”ื ื™ืฃ ื”ึตื ึดื™ืฃ
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ืชื ื•ืคืช ืชึผึฐื ื•ึผืคึทืช
None
Noun common feminine singular construct
ื–ื”ื‘ ื–ึธื”ึธื‘
of Gold
Noun common both singular absolute
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”ืƒ
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will come, the men with the women, all of a willing heart, they brought rings, and ear-rings, and seals, and globules of gold, all vessels of gold: and every man who lifted up a waving of gold to Jehovah.
LITV Translation:
And the men came in together with the women, everyone willing of heart. They brought in bracelets, and nose rings, and rings, and ornaments, every gold article, and every one who waved a wave offering of gold to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And the men, even every one to whom it seemed good in his heart, brought from the women, even brought seals and earrings, and finger rings, and necklaces, and bracelets, every article of gold.

Footnotes