Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּה
and
now
|
Conjunction, Adverb
אם אִם־
if
|
Particle
תשא תִּשָּׂא
she/yourself is lifting up
Verb Qal imperfect second person masculine singular
חטאתם חַטָּאתָם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
אין אַ֕יִן
there is not
Noun common both singular absolute
מחני מְחֵנִי
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
נא נָא
pray/please
Particle interjection
מספרך מִסִּפְרְךָ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
כתבת כָּתָבְתָּ׃
None
|
Verb Qal perfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now if thou wilt, lift up their sin; and if not, wipe me off from thy book which thou didst write.
LITV Translation:
And now if You will, lift up their sin. And if not, I pray, blot me out from Your book which You have written.
Brenton Septuagint Translation:
And now if thou wilt forgive their sin, forgive it; and if not, blot me out of thy book, which thou hast written.

Footnotes