Skip to content
יחר הוא ב רע כי ה עם את ידעת אתה אדנ י אהרן ו יאמר אף אל
NoneHimselfby an evilforthe Gathered Peopleאת-self eternalyou have perceivedyour/her eternal selfinner master of myself/pedastalsInner Conceived One ("Aaron")and he is sayingyea/a nostril/angertoward
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Aaron will say, The wrath of my lord shall not kindle: thou knowest the people that it is in sin.
LITV Translation:
And Aaron said, Let not anger of my lord glow. You know the people, that it is in evil.
Brenton Septuagint Translation:
And Aaron said to Moses, Be not angry, my lord, for thou knowest the impetuosity of this people.

Footnotes