Skip to content
ื’ื“ืœื” ื—ื˜ืื” ืขืœื™ ื• ื”ื‘ืืช ื›ื™ ื” ื–ื” ื” ืขื ืœ ืš ืขืฉื” ืžื” ืื”ืจืŸ ืืœ ืžืฉื” ื• ื™ืืžืจ
Noneshe has not missedupon himselfyou came inforthis onethe Gathered Peopleto yourself/walkhe has madewhat/why/how!Inner Conceived One ("Aaron")towardDrawn Out ("Moses")and he is saying
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will say to Aaron, What did this people to thee that thou didst bring upon it a great sin?
LITV Translation:
And Moses said to Aaron, What has this people done to you that you have made to come on them a great sin?
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought upon them a great sin?

Footnotes