Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויתן וַיִּתֵּן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשֶׁ֗ה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ככלתו כְּכַלֹּתוֹ
None
| |
Preposition, Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
לדבר לְדַבֵּר
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
אתו אִתּוֹ
his eternal self
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
בהר בְּהַר
in the mountain
|
Preposition, Noun common both singular construct
סיני סִינַי
None
Noun proper name
שני שְׁנֵי
twofold/second
Adjective cardinal number both dual construct
לחת לֻחֹת
None
Noun common feminine plural construct
העדת הָעֵדֻת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
לחת לֻחֹת
None
Noun common feminine plural construct
אבן אבֶן
stone
Noun common both singular absolute
כתבים כְּתֻבים
None
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
באצבע בְּאֶצְבַּע
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
אלהים אֱלֹהִים׃
mighty ones
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will give to Moses when he ceased to speak to him in mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone written by the finger of God.
LITV Translation:
And when He finished speaking with him on Mount Sinai, He gave to Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God.
Brenton Septuagint Translation:
And he gave to Moses when he left off speaking to him in Mount Sinai the two tables of testimony, tables of stone written upon with the finger of God.

Footnotes