Skip to content
מקדש כם יהוה אני כי ל דעת ל דרתי כם ו ביני כם בינ י הוא אות כי תשמרו שבתת י את אך ל אמר ישראל בני אל דבר ו אתה
NoneHe IsmyselfforNoneNoneNoneNoneHimselfNoneforNonein the handאת-self eternalOnlyto sayGod-Contendssons/my sontowardhas ordered-wordsand your eternal self
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Speak thou to the sons of Israel, saying, Verily my Sabbaths shall ye watch: for it is a sign between me and between you for your generations, to know that I am Jehovah consecrating you.
LITV Translation:
And you speak to the sons of Israel, saying, You shall surely keep My sabbaths; for it is a sign between Me and you for your generation; to know that I am Jehovah your sanctifier.
Brenton Septuagint Translation:
Do thou also charge the children of Israel, saying, Take heed and keep my Sabbaths; for they are a sign with me and among you throughout your generations, that ye may know that I am the Lord that sanctifies you.

Footnotes