Skip to content
ื™ื”ื™ื” ื‘ ื‘ื“ ื‘ื“ ื–ื›ื” ื• ืœื‘ื ื” ืกืžื™ื ื• ื—ืœื‘ื ื” ื• ืฉื—ืœืช ื ื˜ืฃ ื€ ืกืžื™ื ืœ ืš ืงื— ืžืฉื” ืืœ ื™ื”ื•ื” ื• ื™ืืžืจ
he is becomingin the handNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneto yourself/walktakeDrawn Out ("Moses")towardHe Isand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses, Take to thee aromatics, resin, and onycha, and galbanum; aromatics and pure frankincense: it shall be part for part.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, Take perfumes for yourself, spices, stacte, and onycha, and galbanum, spices, and pure frankincense, a part shall be for a part.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, Take for thyself sweet herbs, stacte, onycha, sweet galbanum, and transparent frankincense; there shall be an equal weight of each.

Footnotes