Skip to content
ื”ื•ื ืžืœืื™ื ืื™ืœ ื›ื™ ื” ื™ืžื™ืŸ ื• ืืช ืขืœ ื”ืŸ ืืฉืจ ื” ื—ืœื‘ ื• ืืช ื” ื›ืœื™ืช ืฉืชื™ ื• ืืช ื€ ื” ื›ื‘ื“ ื™ืชืจืช ื• ืืช ื” ืงืจื‘ ืืช ื” ืžื›ืกื” ื” ื—ืœื‘ ื€ ื• ืืช ื• ื” ืืœื™ื” ื” ื—ืœื‘ ื” ืื™ืœ ืžืŸ ื• ืœืงื—ืช ืฉื•ืง
HimselfNoneNoneforNoneand ืึตืช-self eternalNonewhichthe Milkand ืึตืช-self eternalNonepair/two/drinkersand ืึตืช-self eternalNoneNoneand ืึตืช-self eternalNoneืืช-self eternalNonethe Milkand ืึตืช-self eternalNonethe MilkNonefrom out ofNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And take from the ram the fat and the fat tail, and the fat covering the bowels, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and the fat which is upon them, and the right leg, for it is a ram of fulness.
LITV Translation:
And you shall take the fat from the ram, and the fat tail, and the fat that covers the inward parts, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and the fat on them, and the right leg; for it is a ram of consecration;
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt take from the ram its fat, both the fat that covers the belly, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder, for this is a consecration.

Footnotes