Skip to content
ื”ื•ื ืœ ื™ื”ื•ื” ืืฉื” ื ื™ื—ื•ื— ืจื™ื— ืœ ื™ื”ื•ื” ื”ื•ื ืขืœื” ื” ืžื–ื‘ื— ื” ื” ืื™ืœ ื›ืœ ืืช ื• ื”ืงื˜ืจืช
Himselfto He isa womanNonea fragranceto He isHimselfclimb/climbing oneNoneNoneallืืช-self eternalNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And burn all the ram upon the altar: this a burnt-offering to Jehovah: this a sacrifice, a smell of a sweet odor to Jehovah.
LITV Translation:
And you shall burn all the ram on the altar; it is a burnt offering to Jehovah, a soothing fragrance; it is a fire offering to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt offer the whole ram on the altar, a whole burnt offering to the Lord for a sweet-smelling savor: it is an offering of incense to the Lord.

Footnotes