Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
אהרן אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
לשרת לְשָׁרֵת
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
ונשמע וְנִשְׁמַע
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
קולו ק֠וֹלוֹ
the voice of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בבאו בְּבֹאוֹ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הקדש הָקֹּ֜דֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ובצאתו וּבְצֵאתוֹ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
ימותס יָמוּת׃ס
None
| |
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was upon Aaron to serve: and to hear his voice in his going to the holy place before Jehovah, and in his coming out; and he died not.
LITV Translation:
And it shall be on Aaron for ministering; and its sound shall be heard in his going into the sanctuary before the face of Jehovah, and in his coming out, that he should not die.
Brenton Septuagint Translation:
And the sound of Aaron shall be audible when he ministers, as he goes into the sanctuary before the Lord, and as he goes out, that he die not.

Footnotes