Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשית וְעָשִׂ֜יתָ
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
ללאת לֻלְאֹת
None
Noun common feminine plural construct
תכלת תְּכֵ֗לֶת
None
Noun common feminine singular absolute
על עַל
upon/against/yoke
Preposition
שפת שְׂפַת
None
Noun common feminine singular construct
היריעה הָיְרִיעָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
האחת הָאֶחָת
None
|
Particle definite article, Adjective cardinal number feminine singular absolute
מקצה מִקָּצָה
None
|
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
בחברת בַּחֹבָרֶת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
וכן וְכֵן
and thus
|
Conjunction, Adverb
תעשה תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
בשפת בִּשְׂפַת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
היריעה הָיְרִיעָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הקיצונה הָקִּיצוֹנָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
במחברת בַּמַּחְבֶּרֶת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
השנית הָשֵּׁנִית׃
None
| |
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make loops of cerulean purple upon the lip of the one curtain from the end in the joining: and so shalt thou make in the lip of the curtain of the extremity, in the joining of the second.
LITV Translation:
And you shall make loops of blue on the edge of one curtain, from the end at the juncture; and so you shall do at the edge of the last curtain, at the second juncture.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make for them loops of blue on the edge of one curtain, on one side for the coupling, and so shalt thou make on the edge of the outer curtain for the second coupling.

Footnotes