Chapter 22
Exodus 22:17
ืชืืื ืก | ืื | ืืืฉืคื |
None | not | None |
9018 | ืก None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2421 ืืื chรขyรขh Definition: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive Root: a primitive root (compare H2331 (ืืื), H2421 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื, ืืื); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. | 3808 ืื lรดสผ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 3784 ืืฉืฃ kรขshaph Definition: properly, to whisper aspell, i.e. to inchant or practise magic Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to whisper aspell, i.e. to inchant or practise magic; sorcerer, (use) witch(-craft). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If her father refusing shall refuse to give her to him, he shall weigh the silver according to the dowry of virgins.
If her father refusing shall refuse to give her to him, he shall weigh the silver according to the dowry of virgins.
LITV Translation:
If her father absolutely refuses to give her to him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not save the lives of sorcerers.
Ye shall not save the lives of sorcerers.