Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אם אִם־
if
|
Particle
במחתרת בַּמַּחְתֶּרֶת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
ימצא יִמָּצֵא
he is finding
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
הגנב הָגַּנָּב
the one who steals
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והכה וְהֻכָּה
None
|
conjunctive, Verb Hophal sequential perfect third person masculine singular
ומת וָמֵת
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אין אֵין
there is not
Noun common both singular construct
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
דמים דָּמִים׃
bloods
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If a man shall steal an ox or a sheep, and slaughter it or sell it, he shall recompense five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
LITV Translation:
When a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it, he shall pay five cattle for the ox, and four sheep for the sheep.
Brenton Septuagint Translation:
And if the thief be found in the breach made by himself and be smitten and die, there shall not be blood shed for him.

Footnotes