Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
יגנב יִגְנֹב־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
שור שׁוֹר
the traveler [ox]
Noun common both singular absolute
או אוֹ־
or
|
Conjunction
שה שׂה
each lamb
Noun common both singular absolute
וטבחו וּטְבָחוֹ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
או אוֹ
or
Conjunction
מכרו מְכָרוֹ
they have sold
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
חמשה חֲמִשָּׁה
None
Adjective cardinal number feminine singular absolute
בקר בָקָ֗ר
morning
Noun common both singular absolute
ישלם יְשַׁלֵּם
is making safe/complete
Verb Piel imperfect third person masculine singular
תחת תַּחַת
below/instead
Noun common both singular construct
השור הָשּׁוֹר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וארבע וְאַרְבַּע־
and four
| |
Conjunction, Adjective cardinal number both singular absolute
צאן צֹאן
flock
Noun common both singular absolute
תחת תַּחַת
below/instead
Noun common both singular construct
השה הָשֶּׂה׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
None
Brenton Septuagint Translation:
And if one steal an ox or a sheep, and kill it or sell it, he shall pay five calves for a calf, and four sheep for a sheep.

Footnotes