Skip to content
ืœ ื• ื™ืขืฉื” ื” ื–ื” ื› ืžืฉืคื˜ ื™ื’ื— ื‘ืช ืื• ื™ื’ื— ื‘ืŸ ืื•
to himselfhe is makingthis oneNoneNonea built one/daughterorNonebuilder/sonor
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If he shall push (with his horns) a son, or shall push a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
LITV Translation:
Whether he gores a son or he gores a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
Brenton Septuagint Translation:
And if the bull gore a son or daughter, let them do to him according to this ordinance.

Footnotes