Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותאמר וַתֹּאמֶר
and she is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
אחתו אֲחֹתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בת בַּת־
a built one/daughter
|
Noun common feminine singular construct
פרעה פַּרְעֹה֒
Pharaoh
Noun common both singular absolute
האלך הָאֵלֵ֗ךְ
None
|
Particle interrogative, Verb Qal imperfect first person common singular
וקראתי וְקָרָאתִי
And I have summoned
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person feminine singular
אשה אִשָּׁה
a woman
Noun common feminine singular absolute
מינקת מֵינקֶת
None
Noun common feminine singular absolute
מן מן
from out of
Preposition
העברית הָעִבְרִיּת
None
| |
Particle definite article, Noun gentilic feminine plural absolute
ותינק וְתֵינִק
None
|
Conjunction, Verb Hiphil third person feminine singular
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person feminine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הילד הָיָּלֶד׃
the Boy
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his sister will say to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse from the Hebrew women, and she will suckle the child for thee?
LITV Translation:
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a woman for you, a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?
Brenton Septuagint Translation:
And his sister said to the daughter of Pharaoh, Wilt thou that I call to thee a nurse of the Hebrews, and shall she suckle the child for thee?

Footnotes