Skip to content
ืž ืื—ื™ ื• ืขื‘ืจื™ ืื™ืฉ ืžื›ื” ืžืฆืจื™ ืื™ืฉ ื• ื™ืจื ื‘ ืกื‘ืœืช ื ื• ื™ืจื ืื—ื™ ื• ืืœ ื• ื™ืฆื ืžืฉื” ื• ื™ื’ื“ืœ ื” ื”ื ื‘ ื™ืžื™ื ื• ื™ื”ื™ ื€
NoneBeyond One/cross overa man/each onea blow/woundfrom the narrow straita man/each oneand he is perceivingin the handand he is perceivingbrother of himselftowardand he is going outDrawn Out ("Moses")Noneof Themselveswithin the Daysand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in these days, and Moses will become great, and he will go forth to his brethren, and he will see their burdens: and he will see a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, from his brethren.
LITV Translation:
And it happened in those days, even Moses was grown, and he went out to his brothers and looked upon their burdens. And he saw an Egyptian man strike a Hebrew man of his brothers.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass in that length of time, that Moses having grown, went out to his brethren the sons of Israel: and having noticed their distress, he sees an Egyptian smiting a certain Hebrew of his brethren the children of Israel.

Footnotes