Skip to content
ו נמס ה שמש ו חם אכל ו כ פי איש ב בקר ב בקר את ו ו ילקטו
Nonethe SunNonethey ateNonea man/each oneNoneNonehis eternal selfNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will gather it in the morning by morning, a man according to the mouth of his eating: and the sun was hot and it melted.
LITV Translation:
And they gathered it in the morning, each one in the morning according to the mouth of his eating. And it melted in the heat of the sun.
Brenton Septuagint Translation:
And they gathered it every morning, each man what he needed, and when the sun waxed hot it melted.

Footnotes