Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויסר וַיָּ֗סַר
and he is turning off aside
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
את אֵ֚ת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
אפן אֹפַן
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0212:
No stats available
מרכבתיו מַרְכְּבֹתָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וינהגהו וַיְנַהֲגֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
בכבדת בִּכְבֵדֻת
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H3517:
No stats available
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
מצרים מִצְרַ֗יִם
of Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name
אנוסה אָנוּסָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX: ἔφυγεν ἔφυγον φυγεῖν '' φεύξονται
LXX Usage Statistics
H5127:
ἔφυγεν 34× (21.0%)
ἔφυγον 26× (15.7%)
φυγεῖν 8× (5.0%)
'' 6× (3.5%)
φεύξεται 4× (2.5%)
φεύγετε 4× (2.7%)
φεύγειν 4× (2.1%)
ἀπέδρα 3× (1.9%)
φύγωμεν 3× (2.1%)
מפני מִפְּנֵי
from the faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun common masculine plural construct
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst BDB
Noun proper name
LXX: ισραηλ '' --- ιακωβ
LXX Usage Statistics
H3478:
ισραηλ 2245× (92.9%)
'' 57× (2.1%)
--- 50× (2.2%)
ισραηλ 8× (0.3%)
ιακωβ 4× (0.2%)
t? 4× (0.1%)
[b] 3× (0.1%)
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
נלחם נִלְחָם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
להם לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
במצריםפ בְּמִצְרָיִם׃פ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will remove the wheel of their chariots, and they will drive in heaviness; and Egypt will say, I will flee from the face of Israel; for Jehovah waged war for them against Egypt.
LITV Translation:
And He took off the wheels of their chariots, and made them drive with difficulty. And the Egyptians said, I will flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.
Brenton Septuagint Translation:
and bound the axletrees of their chariots, and caused them to go with difficulty; and the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for the Lord fights for them against the Egyptians.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...